Today's Kigo:   Sample Haiku from Japanese Saijiki (1)
                                                                                                                     translated by Fay Aoyagi
November 3, 2007

"donguri"  (acorn)

donguri ni utareshi kodoku jigoku kana

hit by acorns     my loneliness hell
                                      Shoshi Fujita (1)

*********
suzume ite tsuyu no donguri ochiru ochiru

sparrow there
acorns covered dew
falling       falling
                                   Takako Hashimoto(2)
*********
          

kami ni nomi geboku donguri fumishidaki

only the God has a servant
stepping on and crushing
acorns
                                     Kaga Hosokawa (2)

**********

donguri no saka futari hyoito shoukei moji

two on the hill of acorns
suddenly
      hieroglyphic
                                     Keisuke Yamaoka (3)
November 4, 2007
"yonaga"  (long autumn night)

aa nanto houbutsusen no yonaga kana

oh well...
this long autumn night
is parabolic
                                   Nobukatsu Tanaka (3
)
********

nagaki yo no gakki katamariite narazu

long autun night
instruments huddled cosely
without the music
                                    Mikihiko Itami (1)
*******


yoso ni naru yonaga no tokei kazoekeri

long autumn night
I count the chime of the clock
from the neighbor's house
                                    Hisajo Suzuki (2)

(1) Haiku Saijiki, edited by Fusei Tomiasu et al, Heibonsha, Tokyo, 1971
(2)  
Dai Saijiki (Comprehensive Saijiki) edited by Shuoshi Mizuhara et al,
Kodansha, Tokyo, 1982
(3)  
Gendai Saijiki (Modern Saijiki), edited by Tota Kaneko, Momoko Kuroda, Ban’ya
Natsuishi, Seisei Shuppan, Tokyo, 1997
November 5, 2007
"kosumosu" (cosmos)

kosumusu ga jankenshinagara saitekuru

cosmos playing
paper, stone and scissors
begin to bloom
                              Hiroko Endo (3)
********

kosumosubatake de yasai no youna kiss

in the field of
cosmos
a vegetable-like kiss
                              Sakae Hashida (3)
********

kosumosu ya hitotsu e ni yoru tori to hato

cosmos--
a hen and a pigeon approach
the same food
                              Yukijo Ito (2)
November 6, 2007
"yuku aki  (departing autumn)"

yuku aki no miyama ni idaku ko no omomi

departing autumn
weight of a child in my arms
in the deep mountain
               Ryuta Iida (1)
********

yuku aki ya tsuma ga iai no fude futoki

departing autumn—
thickness of a calligraphy pen
my late husband loved
               Nobuko Katsura (1)
********
aki yukinu gin no shokudai toranedomo

autumn departs
without my crime of stealing
a silver candle stand
               Junji Onishi (3)
November 7, 2007
momiji” (red leaf, yellow leaf)

taibokunishite minnamini katamomiji

red side of leaves
of a giant tree
facing the south
                 Takashi Matsumoto (1)

********
yokotaete momiji akari no koto nimen

lying
in the light of red leaves
two sets of
koto
                       Yoshiko Yamashita (2)

koto: a zither-like Japanese musical instrument


********
momiiba o kamitsutsu nikai ni shakyouseri

chewing a red leaf
I copy a sutra
on the second floor
                 Ban’ya Natsuishi (3)
November 8, 2007
iwashigumo (cirrocumulus, mackerel sky)”

naku hito ni nakuna to ieri iwashigumo

“Do not cry”
to the person who is crying—
a mackerel sky
                                       Goichi Imase (3)

********
tsuma ga ite ko ga ite kodoku iwashigumo

I have a wife and children
yet I am lonely—
a mackerel sky
                                     Atsushi Azumi (2)

********
iwashigumo kokoro no nami no sue kiete

mackerel sky
end of the waves in my soul
disappearing
                                 Shuoshi Mizuhara (2)